BASKI-EESTI SÕNASTIK
EUSKARA-ESTONIERA HIZTEGITXOA 1000 hitz / 1000 sõna |
A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | S | T | U | X | Z
abendu detsember aberats rikas abere loom aberri isamaa, kodumaa abeslari laulja abestu laulma abiadura kiirus abiatu minema, lahkuma abizen perekonnanimi abuztu august adar oks; sarv adibidez näiteks adierazi seletama; tähendama adin vanus, iga adiskide kaaslane aditu kuulama; kuulma aditz tegusõna afari õhtusöök agertu ilmuma agian võib-olla agin hammas agur! head aega! ahal izan võima, tohtima; suutma ahantzi unustama aharrausi egin haigutama ahitu väsima ahizpa õde (naisel) aho suu ahots hääl ahul nõrk ailegatu saabuma aingira angerjas aipatu mainima, nimetama aire õhk aise lihtne aita isa aitona vanaisa aizu! kuule! akabatu lõppema al kas ala või alaba tytar alai õnnelik albiste uudis albo kylg aldapa kyngas, mägi alde batetik yhelt poolt alde egin põgenema alferrik asjatult alkate linnapea alkondara särk altu kõrge altxatu tõusma; tõstma ama ema amaitu lõpetama amets unenägu; unistus amona vanaema anaia vend andre naine; proua anpolai kirss antz sarnasus antzara hani antzeko sarnane antzoki teater apaiza kirikuõpetaja, preester apal riiul apar vaht apiril aprill apur puru, tera apurtu purustama aran ploom arau reegel arazo probleem; teema arbel tahvel ardi lammas ardo vein argal kõhn argazki foto argi valgus; hele: tark ariketa harjutus arima hing arin kiire arkatz pliiats armiarma ämblik aro ajastu arrain kala arraio põrgu arrano kotkas arraro imelik arratsalde pealelõuna arraultze muna arraun aer arrazoi õigus arreba õde arren palun; sest, et; selleks, et arriskutsu ohtlik arropa riided arrosa roos; roosa arroz riis arrunt tavaline artazi(ak) käärid arte kuni; vahel, seas artile vill arto mais askatasun vabadus aske vaba asko palju asmo kava, plaan aspaldi ammu aspiragailu tolmuimeja aste nädal astearte teisipäev asteazken kolmapäev astelehen esmaspäev asti vaba aeg astindu raputama astiro aeglaselt asto eesel astun raske atal tykk ate uks atera lahkuma; välja võtma aterpe varjualune atsegin meeldiv atzera taas; tagasi atzo eile aukeratu valima aulki tool aurkitu leidma; end tundma aurpegi nägu aurre esiots ausartu julgema, söandama auzo naaber axola mure, hool aza kapsas azal nahk, ihu azaldu seletama; ilmuma azaro november azenario porgand azeri rebane azkar kiire; tark azken viimane azpi all azterketa eksam azukre suhkur
ba olgu, hästi; siis babes kaitse, vari badaezbada igaks juhuks bai jah baimen luba baina aga baitan sees baizik vaid bakarrik yksi(nda); ainult bake rahu bakoitz iga balea vaal banatu jagama, jaotama bapatean äkki barkatu vabandama barre egin naerma barreiatu levitama barruan sees basa metsik baserri talu baso mets; (tee)klaas bat yks bat-batean äkki batzu mõni batzuetan mõnikord bazkaldu lõunastama bazkide liige bazter nurk baztertu eemaldama; välistama bederatzi yheksa begi silm begira! vaata! behar vaja olema, pidama beharbada võib-olla beharrean asemel behean all behi lehm behin ykskord behintzat kindasti beira klaas (materjal) bela puri belar rohi belardi aas belarri kõrv belaun põlv beldur kartus, hirm beltz must beltzaran pruun benetan tõepoolest beno olgu berandu hilja berbera sama berde roheline berdin sarnane, sama berehala kohe; varsti berezi eriline bero kuum berri uus besarkatu kallistama; embama beso käsivars beste muu, teine betaurreko prillid bete täis beti alati bezala nagu bezero klient, kunde bi kaks biak mõlemad bidali saatma bide tee bider kord bigun pehme bihar homme bihotz syda bihurtu saama, muutuma; tagasi tulema bikain suurepärane biki kaksik bilatu otsima bildu koguma biloba lapselaps biluzi alasti biraokatu vanduma, kiruma birika kops bitartean sellal kui bizar habe bizi elama bizitza elu; korter bizkar selg boltsa kott borobil ymmargune borroka võitlus, kaklus bortxatu sundima; vägistama bost viis bota viskama; oksendama; valama botila pudel botoi nööp bukatu lõppema, lõpetama bular rind bultz tõukama, lykkama burdina raud bur(u)ko padi buru pea burusoil kiilakas buruz peast; kohta, -st
dagoeneko juba damutu kahetsema dardaratu värisema deabru kurat debekatu keelama deitu kutsuma dena kõik denbora aeg diru raha distiratu särama doinu viis, meloodia dortoka kilpkonn
ebaki lõikama ebatsi varastama edan jooma eden myrk eder ilus ederki suurepärane eduki omama egarri janu egia tõsi, tõde egin tegema egoera olukord egoki sobiv egun päev egunero igapäevane egunkari ajaleht egur puit eguraldi ilm eguzki päike ehizatu kyttima ehun sada ekain juuni ekaitz torm ekarri tooma ekialde ida ele sõna eleberri romaan eliza kirik elkarrekin koos elur lumi emakume naine eman andma; näima enara pääsuke entzun kuulma epaile kohtunik epe tähtaeg epel soe, leige era viis, mood erabaki otsustama erabili kasutama eraiki ehitama erakusketa näitus erakutsi näitama eraman viima, kandma erantzi lahti riietuma erantzun vastama eraztun sõrmus erbi jänes erdara võõrkeel erdi pool; keskus; kesk- ere ka eritu haigestuma erle mesilane erloju kell ero hull erori kukkuma erosi ostma erraz lihtne, kerge erre kypsetama, suitsetama, põletama errege kuningas errezatu palvetama errinozero ninasarvik erruki kaastunne, halastus esaldi lause esan ytlema eseri istuma eskailera trepp; redel eskale kerjus eskas napp, vähene eskatu paluma, kysima eskerga tohutu suur eskertu tänama esku käsi eskubi parem eskularru kinnas esnatu ärkama; äratama esne piim espetxe vangla estu kitsas eta ja eten lõppema; murduma; murdma etorkizun tulevik etorri tulema etsai vaenlane etsipen meeleheide, ahastus etxe maja etzan lamama; pikali heitma euli kärbes euri vihm euritako vihmavari Euskadi Baskimaa euskaldun bask euskara baski keel eutsi säilitama ez ei ezagutu tundma ezer mitte midagi ezin ei või, ei saa ezker vasak ezkondu abielluma ezkutatu peitma ezkutuan salaja ezpain huul eztabaida vaidlus ezti mesi eztul köha
falta viga, puudus franko palju fruitu, fruta (puu)vili
gabe ilma gai ala, teema, valdkond; sobiv gailu riist; masin gain ots, tipp gainditu yle v. hakkama saama gainera peale selle, lisaks gaiso, gaixo haige gaizki halb, paha galde egin kysima galdu kaduma; kaotama; eksima ganibet nuga gantz rasv, pekk garagardo õlu garai aeg; kõrge garaitu võitma garaiz õigeaegselt garatu arenema garbigailu pesumasin garbitu puhastama, pesema garesti kallis gari nisu garrantzitsu tähtis gatz sool gau öö; õhtu gaur täna gauza asi gazta juust gazte noor gehiago muu, rohkem gehitu lisama; kasvatama, tõstma, suurendama gela tuba gelditu peatuma, jääma geltoki jaam geratu jääma; järgi jääma, lõppema gero pärast, hiljem geroldio sammal gerra sõda gertakizun syndmus; juhtum gertatu juhtuma gertu lähedane; valmistuma gezur vale gibel maks (-a) gidatu juhtima giltza võti gizarte yhiskond gizon mees gogaikarri igav gogo meel; mõte gogor raske; karm; jäik gogoratu mäletama goi kõrge goilara lusikas goiz hommik; vara gonbidatu kutsuma gora yles; elagu! gorabehera probleem gorde hoidma, pidama, säilitama; loojuma gordin toores gorpu laip gorputz keha gorri punane gosari hommikusöök gose näljane gozo magus; maitsev gu meie guda sõda guraso (lapse)vanem gurin või gurpil ratas gurutze rist gustatu meeldima gutun kiri gutxi vähe, natuke guzti kõik
habia pesa haiek nemad hain nii haize tuul hala ere kuigi; ikkagi, siiski hamar kymme han seal eemal hanka jalg; koib; käpp haragi liha harea liiv hari nöör; niit; pael harreman suhe harri kivi harritu yllatuma hartu võtma; saama; vastu võtma hartz karu haserre viha hasi hakkama hastapen algus hau see ha(u)ndi suur haur laps hautatu valima hauts tolm hazi kasvama; kasvatama hedatu levima, laienema; laiendama hegatu lendama hegazkin lennuk hego lõuna helbide aadress heldu saabuma hemen siin herio(tze) surm herri kyla; rahvas herrialde maakond hertsi sulgema, kinni panema hezur kont, luu hil surema; tapma; kuu hiloba haud hiltzaile mõrvar hiri linn hiriburu pealinn hiru kolm hitz sõna hizketa rääkima, kõnelema hizkuntza keel hobe parem hodei pilv hogei kakskymmend hona siia hondartza supelrand hor seal hora too seal hori too; kollane horma sein hosto leht hotz kylm hozkailu kylmkapp hurbildu lähenema hurrengo järgmine huskeria tyhiasi huts egin eksima, vigu tegema hutsik tyhi
ia peaaegu iadanik juba ibai jõgi ibili käima, liikuma idatzi kirjutama idi härg igande pyhapäev igel konn igeri egin ujuma igo tõusma; ronima; kerkima ikaragarri hirmus, kohutav, õudne ikasle õpilane ikusi vaatama; nägema ikutu katsuma, puudutama ikuzi pesema ilara rida ilargi kuu ile juuksed iletsu karvane ilun tume, hämar indaba uba indar jõud, energia inguru ymbrus; ymber inoiz kunagi inozo rumal intxaur pähkel inurri sipelgas ipar põhi ipini panema ipurdi tagumik, perse irabazi võitma, vallutama, teenima iragan mööduma; veetma aega iragarri teatama irail september irakasle õpetaja irakurri lugema iraun kestma, pysima ireki avama irin jahu iritsi saabuma iritzi arvamus irla saar irrati raadio irribarre naeratus irrika soovima irristatu libisema irten lahkuma; väljuma irudi pilt iruditu näima, tunduma iseka nali isil vaikne ispilu peegel ito uppuma; lämbuma itsaso meri itsu pime itsusi inetu iturri allikas itxi sulgema; lukustama itxura välimus; sarnasus itzal vari itzali kustuma; kustutama itzuli naasema; tõlkima izaera väljend, ytlus; iseloom izar täht izeba tädi izen nimi izenpe allkiri izerdi higi izkina nurk izotz jää izozki jäätis izu hirm, õudus
jabe omanik jai pidu jadan(ik) juba jaiki tõusma jainko jumal jaio syndima jaitsi laskuma jakin teadma jakingura uudishimu jan sööma janari toit, söök jantzi riietuma; selga panema jarri panema; (maha) istuma jarrai(tu) jätkama; järgnema jasan kannatama, taluma jaso tõstma jator tore, kena jaun isand, härra jauzi hyppama jela jää jende rahvas jo lööma jokabide käitumine jolastu mängima jomuga eesmärk josi õmblema; täis olema
kafe kohvi kafetegi kohvik kaixo! tere! kale tänav kaltegarri kahjulik kamuts nyri kandela kyynal kanpo väljaspool; välja arvatud kantatu laulma kartzela vangla katamotz ilves katu kass ke suits keinu egin lehvitama kemen jõud kendu eemaldama, ära võtma kexatu kaebama kezkati murelik kide liige kirikino siil kirol sport klarion kriit klase klass koba koobas kokots lõug kolpatu lööma kondaira ajalugu konpondu lahendama, korraldama konturatu märkama; tajuma kopa tass kopeta laup korapilo sõlm korrika egin jooksma kotxe auto kupel tynn, vaat kutsatu reostama
labur lyhike lagun sõber lagundu aitama laino udu laku järv lan töö langabezia tööpuudus lapiko pott lapitz pliiats lapurtu röövima larru nahk larunbat laupäev lasai rahulik, vaikne laster varsti, kiiresti lasterkatu kiirustama; jooksma lau neli laurden veerand laztan armas, kallis leher egin plahvatama, õhku laskma lehiaketa võistlus lehiatu võistlema lehoi lõvi lehor kuiv leiho aken leku koht, asukoht lekutan kaugel lepo kael leun sile, tasane, pehme liburu raamat lisatu triikima lo egin magama lodi paks logura uni lore lill lortu saama; saavutama; omandama lotsa häbi lotu siduma, yhendama lur maa lurperatu matma lurrikara maavärin lursagar kartul luze pikk
madari pirn madarikatu needma; vanduma mahai laud mahats viinamari maiatz mai maindire voodilina maisu õpetaja maite izan armastama maiz sageli makila kepp makur kõver; kaldus maleta kohver malko pisar maluta helves margo värv marraztu joonistama marroi pruun marrubi maasikas martxo märts masaila põsk mea kaevandus mehe õhuke, peenike mende võim mendebalde lääs mendi mägi merke odav mesedez palun miatu uurima miazkatu lakkuma mihi keel mila tuhat min valu mingain keel mintzatu rääkima mordo ryhm, grupp, kimp mozkor purjus moztu lõikama muga piir mugitu liikuma mundu maailm murgildu sukelduma musu musi, musu mutil poiss; noormees mutur koon; nurk; serv
nabar hall nagusi ylemus, juht nahastu segama, segi ajama nahi tahtma nahiko piisavalt, kyllalt, ysna nahimen tahe nahiz kuigi neba vend negar egin nutma negu talv nekatu väsinud neska tydruk neurri mõõt, aste neurtu mõõtma ni mina noiz millal noizbehinka aeg-ajalt nola kuidas non kus nor kes? norabide suund noski muidugi
odol veri ogi leib ohar märkus; hoiatus ohe voodi ohi(tura) tava, komme; tavaliselt oihal riie oihan mets oihartzun kaja oihukatu hyydma, karjuma oilo kana oin jalg oinarritu põhinema oinez jalgsi oinutsik paljajalu okela liha oker vale; halb olatu laine olerki luuletus omen au; räägitakse on hea ondoan kõrval; lähedal ondoren peale, pärast ondorio tulemus; tagajärg ongi hästi ontzi anum; paat, laev opa izan soovima opari kingitus opor puhkus orain nyyd, praegu oraindik veel ordaindu maksma ordu tund orduan siis oroitu meenutama, mäletama orraztu kammima orratz nõel ortzadar vikerkaar osaba onu osasun tervis oso väga ospatu tähistama ospetsu kuulus ospitale haigla ostatu võõrastemaja ostegun neljapäev ostiral reede ote võib-olla otsail veebruar otso hunt ozen vali, kõva
pagatu maksma panpina nukk paper paber pare paar parranda pidu, pummelung parte hartu osa võtma patata kartul patrika tasku patu saatus pauso samm pentsatu mõtlema perretxiko seen pilota pall piper pipar pisatu kaaluma piztu syytama; käivitama polit ilus portatu käituma portu sadam potolo paks poz rõõm pozik õnnelik, rõõmus praka pyksid preso vangla prest valmis probatu maitsma; proovima puskatu lõhkuma puzkar peer
sabai lagi; katus sabel kõht sagar õun sagardo siider sagu hiir saguzahar nahkhiir saiatu proovima sakatu vajutama sakon sygav saldu myyma samar ysna samur õrn sardeska kahvel sare võrk sari auhind, autasu sarri(tan) tihti, sageli sartu sisenema; sisse panema sasi põõsas saski korv saskibaloi korvpall sega vikat sei kuus seilu (post)mark sekulako õudne, kohutav, kole seme poeg sendagile arst sendo kõva, tugev sentitu tundma; kahetsema siku kuiv sinestu uskuma soineko kleit soinu heli soka nöör, köis soldadu sõdur sorgin nõid sori lubatud sortu tekkima, syndima su tuli sudur nina suerte õnn suge madu sukalde köök sukar palavik sumin viha suntsitu lõhkuma, purustama susmo kahtlus
taberna baar, kõrts talde ryhm, meeskond tamalgarri kurb, õnnetu tanta tilk tarte vahe teilatu katus teklatu klaviatuur tipula sibul tiradore sahtel toki koht topatu kohtama; leidma tori võta trebetasun võime; oskus tren rong tresna riist txakur koer txalo egin plaksutama txalupa paat txantxa nali txapel barett txapeldun meister txar halb txartel pilet txerri siga txiki väike tximeleta liblikas tximist välk txiro vaene txirrindula jalgratas txoko nurk txori lind txu egin sylitama
uda suvi udaberri kevad udazken sygis ugaldu paljunema; kasvama; tõusma uharte saar ukabil rusikas ukatu eitama ukitu puudutama ulertu aru saama ume laps une hetk untzi laev ur vesi urde siga urdin sinine urduri närviline, rahutu urre kuld urri oktoober; napp urrun kauge, eemal urte aasta urtarril jaanuar usain lõhn uso tuvi uste ukan mõtlema, arvama utzi lubama; lahkuma; jätma uztail juuli uztarri ike
xaboi seep xake male xirafa kaelkirjak
zabal lai, avar zabalik lahti, avatud zabor prygi, praht zabu kiik zahar vana zail raske zain egon ootama zaindu hoolitsema, kaitsma, valvama, vaatama zalantza kahtlus zaldi hobune zama koorem, last zapata king zapi riidetykk, lapp, rätik, side zarata myra zatar halb zati osa, tykk zaunka egin haukuma zauritu vigastama zazpi seitse zehar yle, läbi zeharo täiesti zein missugune zelai põld; väli; niit zelatatu jälgima, vaatlema, luurama zenbaki number zenbat kui palju? zer mis zeren sest, kuna zergatik miks zeru taevas zezen pull, sõnn zigor karistus zikin räpane, must zikirio rukis zilar hõbe zilbor naba zimur korts zine(ma) kino zintzilikatu riputama zintzo aus, ustav; korralik ziza seen ziztatu torkama; nõelama; systima zolda kõõm zomorro putukas; mask zor võlg zorabiatu minestama; iiveldust tundma zoragarri imeline, suurepärane zoratu hull olema zori õnn, edu zoriontsu õnnelik, edukas zorri täi zorro kott zorrotz terav zortzi kaheksa zu sina zubi sild zuhaitz puu zuhur tark zulo auk zur puit zuri valge zurrunka egin norskama zurubi trepp zutitu pysti tõusma zuzen õige, korras; otse; sirge zuzendari direktor, juhataja; režissöör
© Sven-Erik Soosaar 1999-2001